2005年01月23日

이것이 무엇입니까?

이것이 무엇입니까?
그것은 빈대떡의 한 종류입니다.
일본말로 뭐라고 합니까?
'오코노미야키'라고 합니다. (재생)


(訳)
  これは何ですか。
  それはピンデットクの一種です。
  日本語で何と言いますか。
  「お好み焼き」と言います。

指定代名詞
 これ 이것
 それ 그것
 あれ 저것
 なに 무엇

疑問文の作り方
 用言語幹+ㅂ니까

まぁそんなわけです(^_^;)
日本語では「これは何ですか」と言うけれど、韓国語では 이것이 무엇입니꺼? (これが何ですか)と言うのね。やっぱり助詞の使い方には微妙に違いがあるようです。
종류 は、綴りは チョングリュ ですが、ㄹ が鼻音化して 종뉴 チョングニュ と発音されます。

投稿者 meyon : 2005年01月23日 18:55 | 韓国語勉強ノート

コメント

meyon's STUDY